《古宦異述記》:一個晚清士人的正聲雅音有清一代,以文言短篇為書寫體裁的小說創作進入新的高峰期,蒲松齡《聊齋志異》和紀曉嵐《閱微草堂筆記》更是個中翹楚。晚清滄州蘭興樵所著《古宦異述記》(見圖)即是此等“追慕先賢手法之佳作”,無論在筆法運用、取材建構還是情節布局、語言塑造等方面均多有承繼、借鑒。偶然機會,得見影印本,細覽后深感此書精妙,自有藝術魅力。 蘭興樵,字灼林,滄州城南蘭家辛莊(今屬滄縣)人。妻藤氏,藤家莊人。祖上本常住滄州王官屯,同治年間捻軍活躍于北方,戰亂橫行直隸,禍被于滄州,戊辰年四月為躲災避難,蘭氏遠近親朋好友多逃避于茅草洼村,其中也包括蘭興樵一家。他們修墻筑寨,招募壯丁,置辦器械,日夜防守,終賴上下一心,抵御有方而逃過劫難。由于族人多遷至茅草洼,蘭氏遂將之又稱為蘭家辛莊。 就蘭興樵自身而言,他是光緒年間廩生,性格恬淡,喜讀書,不樂仕進,曾出任順德(今邢臺)府學訓導,旋即棄官而去,游走京師。在京期間,他雖游學漂泊不定,歷經乞食之窘、客居之苦,但他知足常樂,廣交賢達。數年來,在與諸名宿交流切磋過程中,學問日益長進,成為名重一時的儒林之秀。民國肇興之時百端待舉,有著許身報國情懷的他又積極建言獻策,并以報刊為平臺撰稿宣傳經邦濟世之道,由于所發言論能夠綱舉目張,深得當時輿論之好評。后由于京師時局動蕩,加之“長安物貴,居大不易”,馬齒漸長的他決定告別京華,歸隱故園。歸鄉后,他白日設帳收徒,廣播教化,夜晚俯身書案,研習經典。 《古宦異述記》成稿于光緒二十九年(1903),是時任教職的蘭興樵在邢襄學舍其所在的藝菊書屋利用工作之余而寫就的。稿成后的《古宦異述記》在出版時卻遇到困難。因蘭興樵不善經營,手頭資金周轉匱乏,無力籌措到出版所需經費。但他又著實無法做到將書稿束之高閣,畢竟不甘多年筆耕成果付之蟲鐫鼠嚙。于是他出走京師,謀求能有達官貴人賞識而獲醵金或有書商助刊。經過幾年辛苦奔波,終于在友人、京官唐烜的引介相助下,有琉璃廠文昌館書商李福卿答應一試。其后經李福卿的運作,《古宦異述記》一書方才得以順利面世。 《古宦異述記》一書正式出版于光緒三十三年,由北京琉璃廠龍文閣書坊和寶華堂書坊聯合授權發行,上海彪蒙書室代理承印。彪蒙書室位于上海棋盤街,由錢塘人施崇恩創辦,雖店面不大,卻以印刷白話文教科書而聞名。彪蒙書室印刷的《古宦異述記》為石印本,手寫軟體字,四卷四冊,覽之悅目。對于傾盡己力費心著述的書籍終能修成正果,蘭興樵十分欣慰;同時他亦對朋友能仗義行仁、扶危濟困感激萬分。 《古宦異述記》是一部筆記體形式的文言短篇傳奇小說集,共收錄故事139則,內容豐富多樣,所載離奇詭異之事完全是作者種種人生見聞之下文字表達的集中反映,部分篇章結尾附帶作者評語,這些彈射臧否縱橫捭闔,大不相同,但其背后用意卻是頗為相似,即弘道明義,德善天下,并且希冀長此以往,“有益于世”。 蘭興樵生活的晚清正是國祚勢危、戰亂紛擾的年代,書中一些作品真實反映了社會危亡之下人們的苦難狀態。 《古宦異述記》自刊行以來,多有廣播,奈何時代更替,世事變遷,迭經天災人禍,傳承至今所剩無幾。因此現存者多庋藏秘不示人,造成市面久覓不得,大眾想一窺全貌著實困難。幸有滄州地方文化研究者孫建機緣巧合于浙江圖書館古籍部得見原本,激動之余,出于推崇先賢和傳播鄉梓文化之需要,費盡周折,在滄州圖書館的協助下終于將之影印出版,從而以饗今時讀者,并使蘭氏風輝不墜,廣布久遠,真乃功德無量,亦是《古宦異述記》歷史傳承之幸運。
版權與免責聲明:【聲明】本文轉載自其它網絡媒體,版權歸原網站及作者所有;本站發表之圖文,均出于非商業性的文化交流和大眾鑒賞目的,并不代表贊同其觀點和對其真實性負責。如果發現有涉嫌抄襲或不良信息內容,請您告知(電話:17712620144,QQ:476944718,郵件:476944718@qq.com),我們會在第一時間刪除。 |
滬公網安備 31010102006431號 |